Chương 8: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (1)

Edit: Linxu

Lần thứ hai Cố Minh Nguyệt mở mắt ra, nàng đang được người ta dẫn tới trước mặt một nam tử trường thân ngọc lập (vóc dáng thon dài, đứng thẳng đầy tôn quý).

Nàng vừa kết thúc nhiệm vụ đầu tiên, tâm tình lúc này còn chưa điều chỉnh xong, cả người tỉnh tỉnh mê mê. Không đợi nàng nắm rõ tình hình chung quanh, giọng nói của hệ thống đã vang lên trong đầu.

【Người chơi đã hoàn thành nhiệm vụ cho tân thủ một cách thuận lợi, khuyến khích 50 điểm thuộc tính, 1000 điểm thưởng, nhận được kỹ năng từ nội dung vở kịch.】

Trong nháy mắt đầu óc Cố Minh Nguyệt trống rỗng, mạch suy nghĩ bị rút sạch tới nơi nào đó mà nàng không biết. Hình như nàng đang tiến vào trong trí nhớ của một người khác, từng hình ảnh cảnh tượng khiến nàng như lạc vào cảnh giới kỳ lạ, thoáng qua trong nháy mắt, nàng đã nhìn thấy cuộc sống ngắn ngủi đầy bi thảm mà nữ tử hồi mâu nhất tiếu bách mị sinh* kia đã trải qua.

*Hồi mâu nhất tiếu bách mị sinh: Nàng liếc mắt lại, mỉm một nụ cười, trăm vẻ đẹp phát sinh.

Nguyên bản: 回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色

(Trường hận ca 長恨歌 - Bạch Cư Dị 白居易.)

Hán Việt: Hồi mâu nhất tiếu bách mị sinh, Lục cung phấn đại vô nhan sắc.

Dịch nghĩa: Nàng liếc mắt lại, mỉm một nụ cười, trăm vẻ đẹp phát sinh, (khiến cho) các phi tần trong sáu cung đều như không có nhan sắc.

Dịch thơ: Một cười trăm vẻ thiên nhiên, Sáu cung nhan sắc thua hờn phấn son. (Tản Đà dịch).

Không cần suy nghĩ nhiều, Cố Minh Nguyệt cũng biết vừa rồi chắc hẳn là quỹ đạo số phận mà nữ phụ trong nguyên tác trải qua, đồng thời cũng hiểu rõ phương pháp sử dụng kỹ năng được đưa vào trong câu chuyện. Đại khái chính là không cho nàng mở màn hình thần kỳ óng ánh màu xanh lục kia để kiểm tra nội dung tình tiết chủ yếu của vở kịch, mà đưa nàng lạc vào một thế giới kỳ lạ khác chiêm nghiệm những việc đã xảy ra bằng kỹ năng có được từ kịch tình.

Hiện tại nàng xuyên vào thân thể một nữ tử tên Nhược Lan, là Dương Châu Sấu Mã được Quốc Công phu nhân mua về làm nha hoàn thông phòng cho nhi tử của nguyên phối đã qua đời trước kia. Cái gọi là Dương Châu Sấu Mã*, dùng để ám chỉ những nữ nhân được dạy dỗ huấn luyện vô cùng tỉ mỉ từ nhỏ, giáo dưỡng những thanh quan có khuôn mặt vô cùng xinh đẹp thật cẩn thận để hầu hạ người khác. Khi còn bé các nàng được bán vào trong những giáo phường đặc biệt, chi tiêu ăn mặc không khác gì những tiểu thư nhà quan, cả ngày đi theo ma ma giáo quản cùng tiên sinh được mời tới để học tập thi từ ca phú, cầm kỳ thư họa, ca hát khiêu vũ. Đợi đến lúc những nữ tử này tới tuổi cập kê, sẽ bị bán cho quan lại nhân gia hoặc phú thương chịu trả giá cao làm đồ chơi. Người nào có số phận bi thảm còn có thể bị đi làm gia kỹ (kỹ nữ trong nhà), thường xuyên bị ra lệnh đi tiếp đãi khách nhân.

*Sấu Mã (ngựa gầy): là một thuật ngữ mang tính xúc phạm đối với phụ nữ hiện nay. Có nghĩa là người phụ nữ mỏng manh yếu đuối có thể bị phá hủy và chà đạp bất kỳ lúc nào, như con ngựa yếu hay nô lệ nói chung.

Nghề này phát triển dưới thời Minh - Thanh của TQ, và gắn liền với sự phát triển của Dương Châu. Dương Châu Sấu Mã là lịch sử bi thảm của phụ nữ trong xã hôi cũ.

Bạn nào muốn biết rõ có thể lên google tìm hiểu hoặc đánh cụm từ “扬州瘦马” này vào baike.baidu.com để tìm hiểu.

Nhược Lan chính là Dương Châu Sấu Mã trong Sở Kiều đợt này, nàng sinh ra đã có gương mặt xinh đẹp, mặt hạnh má đào; khuôn mặt nhỏ nhắn lớn chừng bàn tay da trắng như tuyết, dưới đôi chân mày xinh đẹp là đôi thu thủy sáng trong*, trong veo như dòng nước suối đầu nguồn. Mũi của nàng cao thẳng xinh xắn, hé ra cái miệng nhỏ không quá mỏng manh cũng không dày, phấn hồng như đóa hải đường. Vóc dáng nàng lả lướt, tư thái lẳng lơ, phấn hương xử nhược thái linh đình**, thiên tư xinh đẹp mỹ lệ, không cần tô son điểm phấn, đã đẹp không sao tả xiết.

*Tương tự: “Làn thu thủy, nét xuân sơn” của Thúy Kiều trong Truyện Kiều. Nghĩa là: đôi mắt trong sáng, linh hoạt và dịu dàng như làn nước mùa thu, mi mày thanh tú trên gương mặt đầy sức sống.

**phấn hương xử nhược thái linh đình: chỉ vẻ đẹp yếu ớt, cô độc và dễ vỡ.

Cố Minh Nguyệt xem qua tình tiết câu chuyện trong đầu một lần, cơ bản chính là kế mẫu ác độc đầy dã tâm có ý đồ dùng mỹ sắc mê hoặc nhi tử duy nhất của nguyên phối, khiến cho Quốc Công gia triệt để thất vọng về hắn, mục đích cuối cùng là giúp nhi tử của mình thừa kế tước vị.

Mà vị đích trưởng tử Mộ Cẩn Du kia không phải kẻ dễ dàng trúng kế như vậy, ngày thường hắn làm ra vẻ mình là kẻ hoàn khố hèn hạ ham mê thanh sắc (múa hát và sắc đẹp), tầm hoa vấn liễu vung tiền như rác, tương kế tựu kế mà lợi dụng Nhược Lan làm thủ thuật che mắt mê hoặc kế mẫu, sau lưng lại ngấm ngầm triển khai hoạt động, cuối cùng vạch trần tâm địa ác độc của kế mẫu, lấy thê tử là công chúa, thuận lợi thừa kế tước vị.

Nhược Lan là công cụ sắc đẹp mà nữ nhân kia dùng để mê hoặc độc tử của nguyên phối, kết cục sau cùng của nàng là bị bán vào kỹ viện hạ đẳng nhất, bị người khác cưỡng hiếp đến chết.

Tuy nói Nhược Lan nàng là bị kế mẫu đưa tới, nhưng ngoại trừ việc ra sức quyến rũ dây dưa với hắn trong chuyện phòng the ra, nàng cũng chưa từng làm nên việc gì thương thiên hại lý (tàn nhẫn không có tính người). Hơn nữa vì trong đáy lòng nàng, nàng đã xem Mộ Cẩn Du là phu quân mình, thế nên mỗi khi báo cáo tin tức cho kế thất nàng đều nói dối báo sai. Mộ Cẩn Du đối xử với nữ nhân của mình tàn nhẫn như vậy, thật làm cho người ta nhìn vào mà thấy run sợ. Lạnh lẽo, thanh toán dứt khoát như vậy, tâm địa thực quá cứng rắn!

Cố Minh Nguyệt thở dài trong lòng, phải xốc lại toàn bộ tinh thần đi đối mặt với đối tượng trong nhiệm vụ lần này. Lúc này hắn đang ngồi cạnh bàn trà trong chính phòng uống trà, tư thái thảnh thơi ưu nhã, thấy quản sự ma ma bên cạnh mẫu thân dẫn người đến, bèn đặt tách trà xuống, nở một nụ cười tỏa nắng với hai người.

Nụ cười này, làm cho cả hai người sững sờ ngớ ngẩn.

Trên đời lại có nam tử như vậy, hắn cười trông sáng như mặt trời tỏa ánh bình minh, chói mắt.

Không thể không thừa nhận, trong số những nam nhân mà nàng đã gặp vị đại thiếu gia ngoan tuyệt này quả thật là tuyệt sắc hiếm thấy. Dáng vẻ bề ngoài như cô tùng đứng riêng mình trên mỏm núi đá, phong thái thoát trần. Khuôn mặt của hắn tuấn mỹ vô song, khó có thể phác hoạ được. Mộ Cẩn Du thừa kế khuôn mặt xinh đẹp của mẫu thân, lang diễm độc tuyệt, thế gian không có người thứ hai, được các kỹ nữ thanh lâu sở quán gọi đùa là Vô Song công tử, hay Đàn lang. (Lin: Những từ trong đoạn này bạn đã giải thích trước đó rồi, bạn nào không hiểu thì chịu khó xem lại chương trước, bạn không nói lại đâu.)

Từ lúc ma ma quản sự vừa dẫn Cố Minh Nguyệt vào viện Mộ Cẩn Du đã chú ý tới tiểu mỹ nhân quỳnh tư hoa mạo này, độc phụ kia ngược lại thật hào phóng, không tiếc dốc hết vốn liếng vào bản thân mình.

Ma ma quản sự kéo Cố Minh Nguyệt hành lề với Mộ Cẩn Du, bẩm rõ nàng chính là thông phòng Quốc Công phu nhân đưa tới, đương nhiên Mộ Cẩn Du vui vẻ thu nhận. Sau đó ma ma hỏi Mộ Cẩn Du chút chuyện thường ngày, lời trong lời ngoài không để lại dấu vết mà tìm hiểu xem gần đây hắn đã làm những gì. Khi biết hắn lại đang bao nuôi hoa khôi đương nhiệm của một thanh lâu nào đó, bèn hài lòng rời đi.

Cố Minh Nguyệt thừa dịp hai người nói chuyện với nhau, nhanh chóng mở màn hình nhiệm vụ, đem tất cả điểm thuộc tính có được từ nhiệm vụ trước cộng hết vào cột thể chất, sau đó hỏi hệ thống điểm tích lũy có thể đổi lấy đạo cụ không, sau khi biết điểm tích lũy chỉ có thể đổi mua một thứ, nàng cực kì xoắn xuýt cuối cùng chọn mua danh khí trời sinh.

Ai bảo trong nội dung vốn có của thoại bản này Mộ Cẩn Du vì tỏ vẻ yêu chuộng thông phòng kế mẫu đưa tới, ngày ngày vui mừng dâm loạn bừa bãi, nếu nàng không có một cơ thể tốt, chắc chắn không chịu đựng nổi.

Trước đây Cố Minh Nguyệt vẫn cho rằng chuyện nam tử một ngày bảy lần chỉ là lời kể lại, nhưng khi xem trước hình ảnh trong kịch tình, nàng phải thừa nhận Mộ Cẩn Du đúng là có năng lực này!

Nàng chuẩn bị tinh thần trong lòng vài bận, sau đó khẳng định tâm lý chính mình đã có thể nhận lấy cuồng phong lãng vũ (mưa to gió lớn từng cơn mạnh mẽ), mới đổi vẻ mặt oán hận ngẩng đầu nhìn Mộ Cẩn Du.

Phịch một tiếng nàng quỳ xuống đất, đau thương cất lời: "Nô tỳ nguyện làm trâu làm ngựa hầu hạ đại thiếu gia, chỉ xin đại thiếu gia giơ cao đánh khẽ thả cho nô tỳ một con đường sống."

Cái quỳ này của nàng, hoàn toàn nằm ngoài dự đoán của Mộ Cẩn Du, khiến hắn cảm thấy không bình thường, chẳng lẽ đây cũng là tiết mục tìm cách đạt được tín nhiệm của hắn mà độc phụ kia đã sắp đặt thật tốt?

Cố Minh Nguyệt không đợi nam tử nói trước, lê đầu gối bò qua ôm lấy bắp đùi của hắn, vô cùng đáng thương nói: "Nô tỳ tư sắc mỏng manh, sao dám ham muốn minh nguyệt. Có thể hầu hạ người như đại thiếu gia đã là phúc khí tu hành ba đời của nô tỳ, lòng đương nhiên tràn đầy vui sướng. Phu nhân đã đưa nô tỳ cho đại thiếu gia, vậy đại thiếu gia chính là trời của nô tỳ, nô tỳ chỉ là đất hèn mọn, nô tỳ không dám có chút tâm tư giấu giếm lừa gạt đại thiếu gia. Phu nhân mua nô tỳ về đây vì muốn nô tỳ ngày ngày gắng sức quyến rũ đại thiếu gia đi làm chuyện đê hèn kia, có gió thổi cỏ lay gì phải lập tức báo cho phu nhân. Nô tỳ ngưỡng mộ đại thiếu gia... Không muốn làm như thế." Nói tới câu cuối cùng, giọng nói bỗng nhiên nhỏ đi, trên gương mặt như ngọc kia hiện lên chút ửng hồng.

Mộ Cẩn Du nhìn Cố Minh Nguyệt thực hiện một phen thanh tình tịnh mậu (tình cảm dạt dào), vỗ tay cười, tiện đà nói: "Thị nữ như ngươi vẫn có chút thông minh, hiểu được nên bỏ tối theo sáng."

Trong lòng Cố Minh Nguyệt biết thành bại đánh cược ở ngay giờ khắc này, lại càng ra sức diễn. Trong nháy mắt nàng dùng vẻ lo âu thay thế thái độ thẹn thùng, chán nản nói: "Nô tỳ không dám nhận lời khen ngợi này, tận tâm tận lực hầu hạ thiếu gia là bổn phận của nô tỳ. Chỉ là phu nhân, chỗ đó còn nắm khế ước bán thân của nô tỳ, nô tỳ quả thật thân bất do kỷ... Kính xin đại thiếu gia tới chỗ phu nhân lấy lại khế ước bán thân của Nhược Lan, chỉ có như vậy Nhược Lan mới có thể hầu hạ đại thiếu gia thật tốt, nếu không xin đại thiếu gia cách chức Nhược Lan xuống làm nha hoàn thô sử thấp kém nhất, cách xa đại thiếu gia vậy mới tốt." Nói xong cũng che mặt khóc lên.

Lúc này Mộ Cẩn Du mới hơi tin tưởng mỹ nhân này có tâm ý quy phục mình, nói cho cùng nếu như mình nắm khế ước bán thân của nàng trong tay, nàng ắt phải ném chuột sợ vỡ bình, sẽ không thể gây ra họa lớn gì.

Tâm tư thấu đáo như vậy,  biết rõ ở nơi này tình cảnh của những người như nàng là thân bất do kỷ nên nỗ lực bảo toàn chính mình, xem ra nàng cũng là một diệu nhân!

Hắn nâng mỹ nhân còn đang khóc thút thít dậy, ôn nhu nói: "Sao ta có thể bỏ được mà cho giai nhân xinh đẹp như nàng đi làm nô tỳ thấp kém thế kia chứ. Nàng vẫn nên đi theo bên cạnh ta hầu hạ ta thật tốt!"

Cố Minh Nguyệt kích động đến nỗi đôi môi run rẩy, hai mắt sáng long lanh ngẩng đầu nhìn nam tử cao to trước mặt, vẻ mặt tràn đầy cảm mến.

"Nhưng mà..." Mỹ nhân do dự nói.

"Ngày mai ta sẽ tới trước mặt phụ thân nói, có lời của phụ thân, chỉ là một tờ giấy bán thân mà thôi, mẫu thân không dám không cho."

Đây là thành công rồi! Cố Minh Nguyệt vì chính mình mà thầm hoan hô trong lòng, trên mặt lại hiện ra vẻ hoàn toàn tin tưởng, thật giống như trong lòng trong mắt chỉ có mỗi mình hắn.

Từ nhỏ vì có vẻ ngoài quá xinh đẹp mà Mộ Cẩn Du đã nhận không biết bao nhiêu ánh mắt tương tự, đối với tâm ý khuynh mộ của các nữ tử hắn cực kỳ xem thường, cho rằng nữ nhân hễ gặp mặt hắn đều phải như vậy. Tầm mắt của hắn chậm rãi dời khỏi khuôn mặt hoa lê đẫm mưa kia xuống dưới, mỹ nhân khóc lóc khiến bộ ngực sữa run lên, bộ ngực kia căng phồng lên như muốn xé rách vạt áo, vòng eo dưới ngực nhỏ nhắn không đủ nắm tay thân hình như rắn nước, kiều mông đầy đặn vểnh lên vừa mập lại vừa tròn, khiến người nhìn vào phải vội hít sâu một hơi.

Vưu vật như thế này, đã chiếm được vào tay dễ dàng vậy. Nếu không hưởng dụng một phen, thực quá có lỗi với chính mình rồi.

Cố Minh Nguyệt sắp bị ánh mắt nóng bỏng của nam nhân thiêu cháy rồi. Bản thân Nhược Lan đã là nha hoàn thông phòng, chính nàng mới tỏ vẻ ái mộ mới với hắn như vậy, bây giờ chỉ có thể tuỳ theo nam nhân kia muốn làm gì nàng mới có thể theo đó mà giở mánh lới cho đúng.

"Thiếu gia ~ "Mỹ nhân e thẹn không dứt ngả vào trong lòng nam nhân, bàn tay nhỏ bé xoa xoa lên lồng ngực nóng rực của hắn.

Nếu nàng đã thức thời như vậy, hắn không nên phụ lòng nàng mới phải.

Suy nghĩ Mộ Cẩn Du chuyển đổi linh hoạt, hành đông nơi bàn tay càng trở nên xấu xa. Hắn lấy tay đi sâu vào vạt áo mò vào trong áo lót của Cố Minh Nguyệt, nắn bóp bầu ngực hùng vĩ kia, trong miệng lại nói: "Chúng ta vẫn cần làm cho phu nhân nhìn, thế mới khiến nàng ta yên lòng."

Thân thể Nhược Lan đã được dạy dỗ, nhạy cảm đến cực điểm. Mộ Cẩn Du vừa khẽ động một tý, Cố Minh Nguyệt lập tức cảm giác được nơi phía dưới đã ươn ướt khiến nàng xấu hổ muốn chết, bên trong càng ngứa ngáy đến khó chịu. Thoáng chốc khuôn mặt nàng đỏ bừng mà dạ một tiếng, sau đó liền vươn tay ôm lấy cổ Mộ Cẩn Du, đưa miệng nhỏ hương mềm của mình lên, cái lưỡi thơm tho đi vào trong miệng nam nhân tìm kiếm đầu lưỡi kia.

Mộ Cẩn Du thấy mỹ nhân thật đủ chủ động, hết sức hài lòng. Bụng dưới của hắn nóng lên, trực tiếp đẩy ngã Cố Minh Nguyệt lên bàn trà, chỉ hai ba cái đã cởi sạch quần áo của nàng.

Làn da mỹ nhân trắng nõn như mỡ đông, nhẵn nhụi trơn truột, so sánh với bàn trà trái ngược nhau thật rõ ràng. Tay nàng che lấy nửa khuôn mặt, vành tai cũng hồng thấu.

Nam nhân thưởng thức ngọc thể giai nhân dưới người, thứ bên dưới tự nhiên cũng dựng thẳng cứng rắn hẳn lên. Hắn đi tới cạnh khuôn mặt Cố Minh Nguyệt, trực tiếp cởi quần áo, lấy ra dương v*t ấm nóng như sắt thép kia, giật bàn tay đang che mặt của mỹ nhân ra làm cho nàng nắm lấy nó, vừa cảm thụ rung động sảng khoái khi được bàn tay non mềm bao lấy phân thân, vừa đùa giỡn: "Có biết đây là cái gì?"

Đừng nói Nhược Lan đã bị điều giáo rồi, cho dù là Cố Minh Nguyệt cũng biết rõ vật dưới thân nam nhân này. Mộ Cẩn Du tên này thật đúng là kẻ điên cuồng phóng túng, khiến nàng có chút không thể chống đỡ được, chỉ đành chậm chạp gật đầu.

"Vậy nàng nói nó gọi là gì? Dùng để làm gì?" Nam nhân đuổi đánh tới cùng, cũng kéo bàn tay mềm mại non nớt kia di chuyển lên xuống.

"Hồi bẩm thiếu gia... Là.... Là...." Kiếp trước của Cố Minh Nguyệt cộng thêm nhiệm vụ trước đó đều chưa từng bị người khác ép buộc nói ra lời nói thô tục không biết xấu hổ như vậy, nghĩ tới việc mình cần phải hoàn thành nhiệm vụ, buộc lòng phải hạ quyết tâm, vứt đi dè dặt mà nói: "Là dương cụ của thiếu gia, dùng để... cá nước thân mật với nô tỳ..." Lúc nói ra lời sau cùng nàng đã xấu hổ muốn chết.

--- ------ ------ ------ ------

Tác giả nói:

Bởi vì nhiệm vụ trước là nhiệm vụ dành cho tân thủ, bởi vậy bất luận là độ khó hay hạ tuyến đều không vượt quá điểm mấu chốt và dự tính của Cố Minh Nguyệt, có thể nói vô cùng dễ dàng hoàn thành. Mà nhiệm vụ lần này lại khác, tuy nói Mộ Cẩn Du giả dạng làm một kẻ quần là áo lượt, nhưng hắn ngày ngày lưu luyến ở thanh lâu sở quán nên cũng là kẻ thân kinh bách chiến. Ngoại trừ giữ gìn bản tâm ra, hắn và Lưu Dật rất khác nhau, cơ thể hắn hoàn toàn phóng đãng không có bó buộc. Nhuyễn ngọc ôn hương trong ngực, đương nhiên sẽ làm thế nào cho mình cảm thấy thoải mái, làm sao đùa bỡn làm sao sắc tình nhục dục. Cho nên trong câu chuyện lần này Cố Minh Nguyệt sẽ bị dạy dỗ toàn bộ cơ thể cùng tâm tư.

Lại nói một chút mọi người quan tâm tới Tần vương thế tử Lưu Dật à. Không cần lo lắng cho hắn đâu ~~~~ sau này sẽ nhắc tới hắn trong ngoại truyện ~~~~ cuộc sống của hắn tuyệt đối dễ chịu.... ^_^

Chapter
1 Chương 1: Lần đầu gặp hệ thống
2 Chương 2: Hạ gục tướng công ốm yếu
3 Chương 3: Hạ gục tướng công ốm yếu 2
4 Chương 4: Gục tướng công ốm yếu (3)
5 Chương 5: Hạ gục tướng công ốm yếu 4
6 Chương 6: Hạ gục tướng công ốm yếu (5)
7 Chương 7: Hạ gục tướng công ốm yếu (kết thúc)
8 Chương 8: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (1)
9 Chương 9: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (2) (H)
10 Chương 10: Thiếu gia và nha hoàn thông phòng (3 - H nhẹ)
11 Chương 11: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (4 - H nhẹ)
12 Chương 12: Nha hoàn thông phòng của Thiếu gia 5 (H)
13 Chương 13: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (6)
14 Chương 14: Ngoại truyện
15 Chương 15: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (7 - play trên xe ngựa)
16 Chương 16-1: Nha hoàn thông phòng của Thiếu gia (8 - play trên xe ngựa - hạ) (1)
17 Chương 16-2: Nha hoàn thông phòng của Thiếu gia (8 - play trên xe ngựa - hạ) (2)
18 Chương 17: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (9)
19 Chương 18-1: Nha hoàn thông phòng của Thiếu gia - 10 (H) (1)
20 Chương 18-2: Nha hoàn thông phòng của Thiếu gia - 10 (H) (2)
21 Chương 19-1: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (11) (1)
22 Chương 19-2: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (11) (2)
23 Chương 20: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (12)
24 Chương 21-1: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (13) (1)
25 Chương 21-2: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (13) (2)
26 Chương 22-1: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (14) (1)
27 Chương 22-2: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (14) (2)
28 Chương 23: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (Kết thúc)
29 Chương 23-2: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (Kết thúc) (2)
30 Chương 24: Đồ chơi của anh trai quỷ súc* (1)
31 Chương 25: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (2)
32 Chương 25-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (2 - tiếp theo)
33 Chương 26: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (3)
34 Chương 26-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (3) (tt)
35 Chương 27: Đồ chơi của anh trai quỷ súc bốn (H)
36 Chương 27-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc bốn (H) (tiếp theo)
37 Chương 28: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (5 - H)
38 Chương 28-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (5 - H) (tiếp theo)
39 Chương 29: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (6)
40 Chương 29-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (6) (tt)
41 Chương 30: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (7 - H)
42 Chương 30-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (7 - H) (tt)
43 Chương 31: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (8)
44 Chương 31-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (8) (tt)
45 Chương 32: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (H) -9-
46 Chương 32-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (H) -9- (tt)
47 Chương 33: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (10)
48 Chương 33-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (10) - tiếp -
49 Chương 34: Đồ chơi của anh trai quỷ súc -11-
50 Chương 35: Đồ chơi của anh trai quỷ súc – 12 – (thịt mọi người mong đợi đã tới rồi!)
51 Chương 36: Đồ chơi của anh trai quỷ súc -13
52 Chương 37: Đồ chơi của anh trai quỷ súc -14- (H)
53 Chương 38: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (15)
54 Chương 39: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (hoàn)
55 Chương 40: Cha của con dâu nuôi từ bé -1-
56 Chương 41: Cha của con dâu nuôi từ bé -2-
57 Chương 42: Cha của con dâu nuôi từ bé -3- (vi H)
Chapter

Updated 57 Episodes

1
Chương 1: Lần đầu gặp hệ thống
2
Chương 2: Hạ gục tướng công ốm yếu
3
Chương 3: Hạ gục tướng công ốm yếu 2
4
Chương 4: Gục tướng công ốm yếu (3)
5
Chương 5: Hạ gục tướng công ốm yếu 4
6
Chương 6: Hạ gục tướng công ốm yếu (5)
7
Chương 7: Hạ gục tướng công ốm yếu (kết thúc)
8
Chương 8: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (1)
9
Chương 9: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (2) (H)
10
Chương 10: Thiếu gia và nha hoàn thông phòng (3 - H nhẹ)
11
Chương 11: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (4 - H nhẹ)
12
Chương 12: Nha hoàn thông phòng của Thiếu gia 5 (H)
13
Chương 13: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (6)
14
Chương 14: Ngoại truyện
15
Chương 15: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (7 - play trên xe ngựa)
16
Chương 16-1: Nha hoàn thông phòng của Thiếu gia (8 - play trên xe ngựa - hạ) (1)
17
Chương 16-2: Nha hoàn thông phòng của Thiếu gia (8 - play trên xe ngựa - hạ) (2)
18
Chương 17: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (9)
19
Chương 18-1: Nha hoàn thông phòng của Thiếu gia - 10 (H) (1)
20
Chương 18-2: Nha hoàn thông phòng của Thiếu gia - 10 (H) (2)
21
Chương 19-1: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (11) (1)
22
Chương 19-2: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (11) (2)
23
Chương 20: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (12)
24
Chương 21-1: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (13) (1)
25
Chương 21-2: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (13) (2)
26
Chương 22-1: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (14) (1)
27
Chương 22-2: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (14) (2)
28
Chương 23: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (Kết thúc)
29
Chương 23-2: Nha hoàn thông phòng của thiếu gia (Kết thúc) (2)
30
Chương 24: Đồ chơi của anh trai quỷ súc* (1)
31
Chương 25: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (2)
32
Chương 25-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (2 - tiếp theo)
33
Chương 26: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (3)
34
Chương 26-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (3) (tt)
35
Chương 27: Đồ chơi của anh trai quỷ súc bốn (H)
36
Chương 27-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc bốn (H) (tiếp theo)
37
Chương 28: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (5 - H)
38
Chương 28-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (5 - H) (tiếp theo)
39
Chương 29: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (6)
40
Chương 29-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (6) (tt)
41
Chương 30: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (7 - H)
42
Chương 30-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (7 - H) (tt)
43
Chương 31: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (8)
44
Chương 31-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (8) (tt)
45
Chương 32: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (H) -9-
46
Chương 32-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (H) -9- (tt)
47
Chương 33: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (10)
48
Chương 33-2: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (10) - tiếp -
49
Chương 34: Đồ chơi của anh trai quỷ súc -11-
50
Chương 35: Đồ chơi của anh trai quỷ súc – 12 – (thịt mọi người mong đợi đã tới rồi!)
51
Chương 36: Đồ chơi của anh trai quỷ súc -13
52
Chương 37: Đồ chơi của anh trai quỷ súc -14- (H)
53
Chương 38: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (15)
54
Chương 39: Đồ chơi của anh trai quỷ súc (hoàn)
55
Chương 40: Cha của con dâu nuôi từ bé -1-
56
Chương 41: Cha của con dâu nuôi từ bé -2-
57
Chương 42: Cha của con dâu nuôi từ bé -3- (vi H)